top of page

On behalf of the Government of the United States of America, I extend my heartfelt congratulations to the Government and people of Vietnam as you celebrate your National Day.

As we commemorate this historic occasion, we reaffirm our commitment to deepening our nations’ bonds. Together, we will continue to advance peace, prosperity, and security for the American and Vietnamese people, as well as for the broader Indo-Pacific region.

On this special day, I send my warmest wishes to the people of Vietnam for a joyous celebration and a prosperous year ahead.

Gạchmới 2025

40₫Price
Quantity
  • On behalf of the Government of the United States of America, I extend my heartfelt congratulations to the Government and people of Vietnam as you celebrate your National Day.

    As we commemorate this historic occasion, we reaffirm our commitment to deepening our nations’ bonds. Together, we will continue to advance peace, prosperity, and security for the American and Vietnamese people, as well as for the broader Indo-Pacific region.

    On this special day, I send my warmest wishes to the people of Vietnam for a joyous celebration and a prosperous year ahead.

Cập nhật mẹo kinh doanh hữu ích mỗi ngày qua email. Đăng ký để không bỏ lỡ!

Cảm ơn bạn đã đăng kí!

CÔNG TY PHÁT TRIỂN THIẾT KẾ VIỆT NAM​

Địa chỉ: 655/2 Lê Hồng Phong, Phường Vườn Lài, TP. HCM

Điện thoại: +84 28 3636 8449
MST: 0315376422
Email: info@vietnamdesign.org.vn

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Instagram
bottom of page