On behalf of the Government of the United States of America, I extend my heartfelt congratulations to the Government and people of Vietnam as you celebrate your National Day.
As we commemorate this historic occasion, we reaffirm our commitment to deepening our nations’ bonds. Together, we will continue to advance peace, prosperity, and security for the American and Vietnamese people, as well as for the broader Indo-Pacific region.
On this special day, I send my warmest wishes to the people of Vietnam for a joyous celebration and a prosperous year ahead.
NỘI THẤT TÙY CHỈNH
On behalf of the Government of the United States of America, I extend my heartfelt congratulations to the Government and people of Vietnam as you celebrate your National Day.
As we commemorate this historic occasion, we reaffirm our commitment to deepening our nations’ bonds. Together, we will continue to advance peace, prosperity, and security for the American and Vietnamese people, as well as for the broader Indo-Pacific region.
On this special day, I send my warmest wishes to the people of Vietnam for a joyous celebration and a prosperous year ahead.